I have been trying to discover how the “Qui” moves around the human bodies.
「気」が、どのように人体をめぐっているのか、ずっと発見しようとしていました。
I caught a glimpse of the movement now and then, and I made a sum of these afterimages recently , so as to make the whole figure of “the huge elephant”.
何度も「気」の流れをつかみかけたのですが、この「巨象」の全体像を表すために、最近 ようやくまとめました。
The spin consists of two parts. In other words, two different types of revolving flow of “Qi” always occurs around the human bodies.
回旋は、2つの部分で成り立っています。
別の言い方をしますと、人体には常に2つの「気の流れ」が生じています。
It goes like waves carrying all the sand of the seabed. It does not take anything away from the muscle, blood vein, or from the bones.
それは、海底の砂を波がさらっていくように流れています。人体の筋肉や血管・骨から何も取り去ることはないのですが。
The flow starts from the forehead. First, you feel something is digging your forehead in the shape of the corn.
まず、あなたは何かがあなたの額を掘っている、と感じます。
Second, the spin goes down to your left eye. It comes inside of your left eye, digging.
次に、左目に回転が移ります。あなたの左目の中に向かって掘り進んできます。
Then, it comes down to your neck. You feel something is coming into your throat.
そして、次は首です。のどに向かって何かがやってきます。
Thus the flow of spin goes down to your body, until it gets to your left ankle.
このように、回転はしだいに身体を降りて行って、左足首に至ります。
When the left part of the spin finishes, it automatically goes to the right. Always it goes from left to right, that is why most people have their left chest bigger than their right one.
左側の回旋が終わりましたら、自動的に右側に回旋が移ります。いつも回旋は左から右に行きますので、ほとんどの人は、右の胸よりも左の胸のほうが大きくなっています。
The direction of the spin is always from left to right, too, the opposite direction of the “clockwise”.
The important thing to remember, also, is that the spin is always made up of three directions—vertical, horizontal, and obliqueness.
回旋の向きも、いつも左から右で、「時計回り」とは逆になっています。また、覚えておくべきこととしましては、その回旋とは、常に「縦・横・斜め」の三方向で成り立っている、ということです。
As I explained that the spin consists of 2 parts, there are two stem or shaft of these 3-directional movement.
最初に、回旋は2つの部分から成り立っていると申しましたように、これら3方向(縦横斜め)の回転の[軸]にあたるものは、2つあります。
That means, human bodies are most of the time on the tracks of 2 fields of moving cone-shaped 3 spins.
これの意味する所は、人体は ほとんどの時間、円錐形に回旋する3つの組み合わせが乗った2つの「場」にある、ということです。
More precisely discribing, the 3 spins change how many times they spin according to the parts of the human bodies—for example, they spin one and one-forth in the head, but 3and half in the chest part.
もう少し詳細に述べますと、この3方向(縦横ななめの回転)は、人体の「場」によって、回数をかえます。たとえば、頭の部分では1と4分の1回転しますが、胸の部分では3・5回転します。
The most important thing about the track of the spin is that it goes in mechanical precision, vertical, horizontal, and obliqueness, exactly tracing one sphere divided in 16 parts, in the same degree.
最重要なことは、回転の行われるさまは、1つの完全な球(きゅう)を16分割した、縦・横・斜めの決まった方向であり、決まった角度だけ動くのです。
毎日寒いですね!
お正月も終わり、今日は地元のデパートで「かまくら」や「なまはげ」をやっていたのを観ました。
1月中旬や2月は「雪まつり」とか、雪にかんする行事が増えそうですね。
皆様、お元気でしょうか?
きのうはブログを書けませんでした💦
失礼いたしましたm(__)m
ボチボチ、昔の記事を貼りながら更新してまいりたいと思いますm(__)m
2015年5月16日の投稿より↓
自分の身体で感知しました「気の流れ」と、チャネリングしましたものを混ぜて
Facebookの「クラニオ気功」のページに投稿したものを載せたいと思います。
長文になりますが、おヒマなおりにお読み下さればと思いますm(__)m
前に 習いにいらしたお方が、
「あー、それは、”小周天”ですね。」
とか、
「大周天ですね」と おっしゃって、私の感知したものが、既に発見されているものと同じ経路をたどる時があると教えてくださいました。
この一生涯のうちに、全容を公開できたらいいなあと思っています。
こちらがFacebookに英語と日本語とで書いたものです↓
昔は、AIがなかったので、英訳が正しいかどうか、かなり怪しいです💦
(やり直していません)
今は、本当に便利な世の中になりましたね♪
こちらです
↓ ↓ ↓
【”気”の動き The movement of “Qi”】
I have been trying to discover how the “Qui” moves around the human bodies.
「気」が、どのように人体をめぐっているのか、ずっと発見しようとしていました。
I caught a glimpse of the movement now and then, and I made a sum of these afterimages recently , so as to make the whole figure of “the huge elephant”.
何度も「気」の流れをつかみかけたのですが、この「巨象」の全体像を表すために、最近 ようやくまとめました。
The spin consists of two parts. In other words, two different types of revolving flow of “Qi” always occurs around the human bodies.
回旋は、2つの部分で成り立っています。
別の言い方をしますと、人体には常に2つの「気の流れ」が生じています。
It goes like waves carrying all the sand of the seabed. It does not take anything away from the muscle, blood vein, or from the bones.
それは、海底の砂を波がさらっていくように流れています。人体の筋肉や血管・骨から何も取り去ることはないのですが。
The flow starts from the forehead. First, you feel something is digging your forehead in the shape of the corn.
まず、あなたは何かがあなたの額を掘っている、と感じます。
Second, the spin goes down to your left eye. It comes inside of your left eye, digging.
次に、左目に回転が移ります。あなたの左目の中に向かって掘り進んできます。
Then, it comes down to your neck. You feel something is coming into your throat.
そして、次は首です。のどに向かって何かがやってきます。
Thus the flow of spin goes down to your body, until it gets to your left ankle.
このように、回転はしだいに身体を降りて行って、左足首に至ります。
When the left part of the spin finishes, it automatically goes to the right. Always it goes from left to right, that is why most people have their left chest bigger than their right one.
左側の回旋が終わりましたら、自動的に右側に回旋が移ります。いつも回旋は左から右に行きますので、ほとんどの人は、右の胸よりも左の胸のほうが大きくなっています。
The direction of the spin is always from left to right, too, the opposite direction of the “clockwise”.
The important thing to remember, also, is that the spin is always made up of three directions—vertical, horizontal, and obliqueness.
回旋の向きも、いつも左から右で、「時計回り」とは逆になっています。また、覚えておくべきこととしましては、その回旋とは、常に「縦・横・斜め」の三方向で成り立っている、ということです。
As I explained that the spin consists of 2 parts, there are two stem or shaft of these 3-directional movement.
最初に、回旋は2つの部分から成り立っていると申しましたように、これら3方向(縦横斜め)の回転の[軸]にあたるものは、2つあります。
That means, human bodies are most of the time on the tracks of 2 fields of moving cone-shaped 3 spins.
これの意味する所は、人体は ほとんどの時間、円錐形に回旋する3つの組み合わせが乗った2つの「場」にある、ということです。
More precisely discribing, the 3 spins change how many times they spin according to the parts of the human bodies—for example, they spin one and one-forth in the head, but 3and half in the chest part.
もう少し詳細に述べますと、この3方向(縦横ななめの回転)は、人体の「場」によって、回数をかえます。たとえば、頭の部分では1と4分の1回転しますが、胸の部分では3・5回転します。
The most important thing about the track of the spin is that it goes in mechanical precision, vertical, horizontal, and obliqueness, exactly tracing one sphere divided in 16 parts, in the same degree.
最重要なことは、回転の行われるさまは、1つの完全な球(きゅう)を16分割した、縦・横・斜めの決まった方向であり、決まった角度だけ動くのです。
^^^^^^^^^^^^^ここまで^^^^^^^^^^^^
こないだアメブロにログインできなくなり、
大ショックでしたが、こうやって徐々に
主要な記事を こちらのブログにお引越しできて ホッとしています。
1月も10日がすぎましたが、
皆様には どうぞ お元気で 良いことがたくさん起こりますように。
良い1年になられますように♡ m(__)m
住所 〒533-0033 大阪府大阪市東淀川区東中島1-20-12ユニゾーン新大阪 ※部屋番号はお尋ねください。
営業時間 11:00~18:00(最終受付)※完全予約制
定休日 不定休